A Review Of kanzul iman roman urdu


السلام علیکم…! ہم نے اپنا یوٹیوب چینل کا افتتاح کیا ہے. جس میں ہم روزانہ کی بنیاد پر مختلف تاریخی واقعات، نعت، فضائل، وظائف اور بہت کچھ اپ لوڈ کریں گے.

Help save any Islamic Reserve to most loved and read any time later, see your progress and have notified with Distinctive announcement.

This can be a unique ebook on our website. Lots of peoples are browsing our website to download it without cost. Click on Obtain to start downloading or appropriate-click the download button and help save hyperlink as

that's the stage brother. if you are doing it from kanz, you happen to be relying on urdu idioms and translating them, when it is not expected. undertaking directly from arabic, and seek advice from kanz only to verify that Now we have comprehended thoroughly is the best approach.

while in the urdu: "jin par ghazab huwa" is a literal translation of "maghDubi alayhim". if you study with "na un ka", it does not specify earlier tense. when translated directly from kanz, the 'huwa' is translated as previous fantastic.

The path of All those whom You might have blessed along with your favours; Not of those that gained Your wrath, nor of individuals who went astray

Extra Hamburger icon An icon utilized to depict a menu that may be toggled by interacting with this icon.

Firstly, the app is very good. May well Allah Ta'ala reward you for building this In this particular existence and hereafter. Secondly, I'd personally request you to definitely accurate the spelling problems within the English translation And lastly, It could be actually great for those who make this app obtainable for ios end users.

, 12/21/2021 Greatest application to browse translation and read &pay attention Quran Masha Allah most effective app I have viewed , preserve it up very good application to read through Arabic Quran and English Urdu Quran translation and likewise we can pay attention Quran one particular application For each detail fantastic job

a newbie, or a non-muslim looking at this can think: kanzul iman roman urdu what's the point of da'awah/inviting to islam, then? this demonstrates the superiority of kanz.

There is nothing in the first Urdu translation to advise that "who have been subjected to (Your) wrath" needs to be past tense, though the 2nd clause "nor of those who are astray" ought to be existing indefinite.

Explanations are supplied in brackets to stop ambiguity, give far better knowledge & references to related verses in other places.

The trail kanzul iman in roman english of These on whom You may have bestowed favour. Not of anyone who has incurred Your wrath, nor of those people who are astray

alahazrat explained: 'Woh kitab' - whereby the literal 'woh'/that (in place of yeh/this) coincides While using the this means that it's employed for emphasis as in: 'THAT ebook whose coming was promised to musa and yisa alayhima's salam' [see nasafi].

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *